Dans ma formation au secondaire, notre professeur d'histoire nous avait invités à observer un conseil communal. Je pense que l'objectif était de nous rapprocher de la politique, de comprendre ce que c'est, d'observer et de réaliser ce qu'implique être citoyen et comment les décisions sont prises. Cela m'avait assez intéressé. Je crois que cette expérience m'est restée, notamment dans ma formation à la politique, car elle m'a permis de voir comment une prise de décision est gérée, comment les partis discutent et prennent des décisions sur des sujets simples. Je me souviens qu'à l'époque, il s'agissait d'une décision de planter des arbres le long d'une rue.
Op mijn 15e woonde ik de gemeenteraad bij
In mijn middelbare opleiding had onze geschiedenisleraar ons uitgenodigd om een gemeenteraadsvergadering bij te wonen. Ik denk dat het doel was om ons dichter bij de politiek te brengen, te begrijpen wat het inhoudt, te observeren en te beseffen wat het betekent om burger te zijn en hoe beslissingen worden genomen. Het interesseerde me best wel. Ik denk dat deze ervaring me is bijgebleven, vooral in mijn politieke vorming, omdat ik kon zien hoe een besluitvormingsproces verloopt, hoe partijen discussiëren en beslissingen nemen over eenvoudige onderwerpen. Ik herinner me dat het destijds ging om een besluit om bomen langs een straat te planten.